Как запоминать иностранные слова
Bulgarian language for beginners

Как запоминать иностранные слова

Методы запоминания иностранных слов

В наших курсах мы предлагаем ученикам запоминать иностранные слова быстро и легко с помощью различных методов запоминания. Например, в курсе испанского языка среди слов, обозначащих предметы вокруг нас, есть слово “lavavajillas” (/лававахийас/, посудомоечная машина). Запомнить это слово "в лоб" довольно сложно.

Лично я это слово (lavavajillas) запомнил так: лава воды (произносим как /лававады/) обрушивается на посуду, что загружена в недра машинки и … посуда становится чистой! Мне достаточно было запомнить бОльшую часть слова, а оставшийся его хвост “-хийас” запоминается автоматически. Однако для другого человека этого может оказаться недостаточно. Тогда можно представить посудомоечную машинку в образе каратиста, которого вместе с лавой воды и криком "хийа!" мгновенно делает всю посуду безупречно чистой.

Всё дело в связях. Мозг запоминает то новое, что как-то увязывается с уже известными вещами. Если вам удастся визуализировать слово, которое не удаётся запомнить “сходу”, то считайте, что оно у вас в голове всерьёз и надолго. Разумеется, вам не придётся каждый раз прокручивать цепочки ассоциаций или визуализировать слова. Всё самое важное происходит именно при создании ассоциации (в мозге создаётся связь).

В болгарском языке всё гораздо проще! Если не удаётся понять какое-то слово в тексте, то его значение можно “раскусить” по контексту. Однако, есть слова, над запоминанием которых всё же придётся немного потрудиться.

Например, болгарское слово “пиро́н” (гвоздь) созвучно с русским “перрон”. Если мы заглянем в словарь, то выясним, что перрон - это заимствованные слово, и с французского оно переводится как крыльцо. Сразу представляется деревенский домик, простенькое крыльцо которого представляет собой сбитые гвоздями доски.

Слово “махмурлу́к” (похмелье) вообще легко запомнить с первого раза (это турцизм, пришло в болгарский из турецкого языка). Потому что махмурлук обеспечивает хмурый вид на весь день (и не поможет даже "лук"!).

Или возьмём слово “чарша́ф” (простынь). Что в этом случае можно придумать? Можно представить, что футболист Аршавин бежит по простыне (чаршаф) размером с футбольное поле.

Как видите, для запоминания подойдут любые ассоциации и картинки, которые рисует наше воображение, даже самые глупые и несуразные. На самом деле, этими методами пользуются многие люди, но неосознанно.

А теперь посмотрим, как можно применять эти же методы, не увязывая слова родного языка, а пользуясь словами иностранного языка, изученными ранее.

Например, другое болгарское слово “пило́н” (шест) можно увязать с уже знакомым "пироном". Ведь и шест, и гвоздь - по сути одно и то же. Шест - это как бы увеличенный в размерах гвоздь. Кто крутится на шесте? Цыпочки, то есть “пиленца”, которых мы очень легко увязали с пилоном или шестом. Итого, одна связь - сразу три новых слова.

Если данные приёмы не работают при запоминании каких-то слов - подключайте руки и голос. Разбейте слово на слоги и медленно проговорите его вслух, как бы прожёвывая слоги. Произнесите его несколько раз, почувствуйте "вкус" этого слова. Также будет полезно написать слово на бумаге, медленно, старательно. Вы не оставите слову шансов ускользнуть из вашей памяти, если удастся напишите слово не только правой рукой, но и левой (и наоборот, если вы левша).

P.S. Кстати, слова “пирон” и “пилон” есть и в русском языке. Это ещё раз доказывает, что хорошее знание родного языка (а именно наличие большого словарного запаса) очень помогает при изучении иностранных языков.

 


Полезные статьи:

Как запоминать иностранные слова  | Болгарские имена

Другие языки:

Испанский язык